語学の勉強では、NHKが昔からラジオとか、テレビで放送しています。
テレビ中国語では、現地の人の生の発音を多数出したりして、昔の番組とは明らかに変わっています。
何よりネット環境の整備・進歩により、テレビでじっくり勉強するというスタイルがなじまなくなってきたのかもしれません。
いろいろなネット情報を紹介するくらいですから。
NHK関連の中国語ツイッター これだけでもすごい勉強ができます。
情報が多すぎて、困るくらいです。
ちょっとムツカシイなと思えるようなものが興味を引きます。
★訳してみよう。“我总是无法忘记她和我在一起的那段时光。” https://bit.ly/rdhRWK
簡体字を見ると、つい繁体字に直して想像してしまいます。
繁体字へ変えるのも想像ですが。 そうすると筆談をしているようで意味がなんとなくわかります。
我总是无法忘记她和我在一起的那段时光では、
总 无 记 时 という字が 總 無 記 時
我總是無法忘記 :わたしはすべてを忘れない、忘れられないか。
她和我在一起的 :彼女と私、一緒にいた
那段時光: そのときの光。
彼女と一緒にいたころのことが忘れられないという感じでしょうか。
⇒リンク先はゴガクルのページになっていて答えがわかります。
僕は彼女と一緒だったあのころをどうしても忘れられないんだ。
だいたい意味はあってました。
このページのすごいのは、きれいな発音がきけるところです。
解説までありますし。
こんなにすばらしい教材があるのですが、ついついいろいろ浮気してしまいます。
まあそうやっているうちに少しは上達しているんだと思うようにしています。